sexta-feira, 29 de maio de 2009

segunda-feira, 18 de maio de 2009

Minidicionário inglês - Português

01. AGREE: Um tipo de doce. Ex.: "Hoje eu quero molho AGREE-doce"
02. BEACH: Homem afeminado. Ex.: "Ele é meio beach."
03. BEGIN: Buraquinho que todos tem na barriga. Ex.: "Meu begin é pequeno."
04. BITE: Agredir. Ex.: "Ele sempre bite nela."
05. BROUGHT: Pessoa jovem. Ex.: "Ela é um brought."
06. CAN: Pergunta feita por quem tem amnésia. Ex.: "Can sou eu?"
07. CAN'T: Antônimo de frio. Ex.: "O café está can't."
08. CHEESE: Antepenúltima letra do alfabeto. Ex.: "Exemplo se escreve com cheese."
09. COFFEE: Onomatopéia que representa tosse. Ex.: "Coffee, coffee."
10. CREAM: Ato penal que pode levar à cadeia. Ex.: "Ele cometeu um cream."
11. DARK: Palavra de famoso provérbio: "É melhor dark receber."
12. DATE: Deitar. Ex.: "Date-se ai'."
13. DAY: Dar. Ex.: "Day um presente para ele."
14. DICK: Começo de uma música brega: "Dick vale o céu azul e o sol sempre a brilhar..."
15. EDUCATION: Parte do rosto. Ex.: "Este cravo eu tirei education."
16. ELEVEN: Erguer. Ex.: "Eleven até esta altura."
17. EYE: Interjeição de dor. Ex.:"Eye! Que dor de cabeça!"
18. FAIL: Antônimo de bonito. Ex.: "Ele é fail."
19. FEEL: Barbante. Ex.: "Me dê este feel para amarrar o pacote."
20. FOURTEEN: Homem baixo e forte: "Não mexe com ele, ele é bem fourteen"
21. FRENCH: Dianteiro. Ex.: "Ele saiu na french."
22. GOOD: Bolinha de vidro, birosca. Ex.: "Ele gosta de jogar bolinha de good."
23. HAIR: Uma das marchas de um veículo automotor. Ex.: "Ele engatou a hair."
24. HAND: Render. Ex.: "Voce se hand?"
25. HAT: Antônimo de TURTLE. Ex.: "Ele não consegue traçar uma linha hat."
26. HELLO: Esbarrar. Ex.: "Ele hello o braço na parede."
27. ICE: Expressão de desejo. Ex.: "Ice ela me desse bola..."
28. LABEL: Parte de fora da boca. Ex.: "Ela passou batom no label."
29. LAY: Norma a ser seguida. Ex.: "Roubar é contra a lay."
30. MAY GO: Pessoa dócil, afável. Ex.: "Ele é muito may go."
31. MISTER: Sanduíche de queijo e presunto. Ex.: "Eu gosto de mister can't."
32. MONDAY: Ordenar. Ex.: "Ontem monday lavar o carro."
33. MORNING: Nem quente nem frio. Ex.: "Meu café está morning."
34. MUST GO: Conjugação do verbo MASTIGAR. Ex.: "Ele colocou o chiclete na boca e must go."
35. NEVER: Flocos de gelo que caem no inverno. Ex.: "É divertido fazer bonecos de never.
36. NEW: Sem roupa. Ex.: "Ele saiu new de casa."
37. PACKER: Prefixo que indica bastante. Ex.: "Eu gosto dela packer-amba."
38. PAINT: Artefato usado para pentear o cabelo. Ex.: "Me empresta o paint."
39. TEN: Conjugação do verbo POSSUIR. Ex.: "Ele não ten casa própria."
40. PART: Lugar para onde mandamos as pessoas indesejadas. Ex.: "Vá para o raio que o part."
41. QUICK: Instrumento musical. Ex.: "Gosto de tocar quick."
42. RIVER: Superlativo: Pior que feio. Ex.: "Ele é o river."
43. SAD: Sentimento de secura na boca. Ex.: "No deserto as pessoas sentem sad."
44. SAY YOU: Parte da anatomia feminina. Ex.: "Os say you daquela mulher são grandes."
45. SHOOT: Agressão física covarde. Ex.: "Dei um shoot nele."
46. SHOW: Presente indicativo do verbo SER. Ex.: "Eu show eu."
47. SOCCER: Mais uma agressão física. Ex.: "Dei um soccer nele."
48. SOMEWHERE: Nome usado no interior. Ex.: "O Somewhere é irmão do Manuer."
49. STOCK CAR: Guardar materiais em estoque. Ex.: "Preciso stock car óleo."
50. TALK: Pó branco para usar em crianças. Ex.: "O melhor talk é o Johnson's."
51. THE SMITHS: Mandar embora. Ex.: "O patrão the smiths quem não trabalha."
52. TO SEE: O mesmo que coffee. Ex.: "Eu nunca to see tanto na vida."
53. TOO MUCH: Fruto vermelho de fazer salada ou molho. Ex.: "Eu quero molho de too much
54. TURTLE: Antônimo de HAT. Ex.: "Bêbado só anda turtle."
55. VAIN: Uma das flexões do verbo VIR. Ex.: "Eles vain hoje?"
56. VASE: Jogada. Ex.: "Agora é a minha vase!"
57. YEAR: Deixar, partir. Ex.: "Ela teve que year?"
58. YELLOW: Com ela, junto com ela. Ex.: "Saímos eu yellow."

Expressoes idiomáticas

59.A hot day: Tradução: arrotei
60.Apple pie: Tradução: É pro pai
61.Backup: Tradução: Zagueiro que está em pé
62.Born to lose: Tradução: Nascido em Toulouse
63.On Jack's tall back: Tradução: Aonde está o Zagueiro?
64.Past tell the palm me too: Tradução: Pastel de palmito
65.Put a keep at you: Tradução: Put* que pari*
66.She is wonderful: Tradução: queijo de ótima qualidade
67.She is cute: Tradução: ela escuta
68.The boy is behind the door: Tradução: O boi está berrando de dor
69.Up to Date: Tradução: Levante-se para eu deitar
70.US Mail: Tradução: Região central dos Estados Unidos
71.Yellow river: Tradução: Ela é horrível!

72.Pay Day: Expressão honesta mais nada agradável

segunda-feira, 11 de maio de 2009

Carta aos Professores

Eunápolis - Bahia, 17 de Maio de 2009

Querido Professor,

Gostaria de agradecer a você por ter me ajudado a dar os meus primeiros passos na vida escolar, você me ensinou a ler, escrever a somar e a subtrair.

Você estava lá sempre me apoiando nos deveres e me ensinado a superar os meus limites, lembro da primeira poesia que eu li, eu engasgava, gaguejava, soletrava era horrível, mas você tava lá me elogiando, muito bem, foi ótimo, adorei. Eu não entendia como você gostava daqueles riscos que eu fazia e ainda falava que estavam lindos.

Nós passamos muitas horas juntos e foram horas e horas que passei sentado em uma cadeira, ás vezes desconfortável, ou entediado, cansado, ou simplesmente sem saco para assistir uma aula, ás vezes eu confesso que cutucava o colega do lado puxava um papinho e ia chegando mais gente na conversa e ai a sala já tava naquela bagunça, mas você professor estava lá pra ler o beabá pra nos.

Nossa como eu ficara com raiva quando você me dava aquele sermão que eu ficava sem palavras, peço desculpas e confesso que quando você virava as costas eu te xingava até o ultimo fio de cabelo, eu fazia isso porque eu não entendia o porque de você falar tudo aquilo pra mim, eu achava que era porque você não gostava de mim e por isso vivia de marcação.

Agora eu entendo que se você me marcava não era porque você não gostava de mim, mas porque você queria que eu aprendesse aquele assunto que eu iria precisar lá na frente. Muito obrigado professor por ter dividido o seu conhecimento e gastado o seu tempo comigo.

Atenciosamente,

Fabio Santos